Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

get (one's) money's worth

  • 1 не прогадать

    1) General subject: get money's worth, come up trumps (AD)

    Универсальный русско-английский словарь > не прогадать

  • 2 получить сполна за свои деньги

    1) General subject: get money's worth

    Универсальный русско-английский словарь > получить сполна за свои деньги

  • 3 С-417

    СМОТРЕТЬ (ГЛЯДЕТЬ) HE НА ЧТО coll, disapprov VP infin only predic with быть» ( impers or with subj: human, animal, or concr) usu. pres usu. this WO usu. used to express dissatisfaction, a scornful attitude etc toward s.o. or sth.) some person, animal, or thing is too unattractive (small, lacking in some area etc) even to merit attention: (X -) смотреть не на что - X isn't (even) worth a second look X is nothing (not much) to look at X is too ugly (small, dinky etc) (even) to bother with (in limited contexts) there's nothing (there isn't anything) to look at (of an animal or thing only) X isn't worth the space it takes up (the money one paid for it etc) X isn't (even) worth having.
    Другой раз попадется такой (мужик), что и смотреть не на что: кривой, горбатый, деньги пропивает, жену и детей бьёт до полусмерти (Войнович 2). Sometimes you might get one (a man) that's not much to look at-blind in one eye, hunchbacked, drinks away his money, beats his wife and children half to death (1a).
    (Пашка:) Когда я отсюда уезжал, ты вот (показывает) была. Совсем пацанка, я и не смотрел на тебя... Да и смотреть не на что было... (Вампилов 2). (Р:) When I left this place you were this high. (He indicates.) Nothing but a kid, and I never even looked at you....And there wasn't anything to look at either... (2b).
    Серафима Платоновна всем расхваливает свою новую мебель, а там и смотреть не на что. Serafima Platonovna brags to everybody about her new furniture, but it's not worth the space it takes up.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-417

  • 4 глядеть не на что

    СМОТРЕТЬ < ГЛЯДЕТЬ> НЕ НА ЧТО coll. disapprov
    [VP; infin only; predic with быть (impers or with subj: human, animal, or concr; usu. pres; usu. this WO]
    =====
    (usu. used to express dissatisfaction, a scornful attitude etc toward s.o. or sth.) some person, animal, or thing is too unattractive (small, lacking in some area etc) even to merit attention:
    - X is nothing < not much> to look at;
    - X is too ugly <small, dinky etc> (even) to bother with;
    - [in limited contexts] there's nothing < there isn't anything> to look at;
    - [of an animal or thing only] X isn't worth the space it takes up <the money one paid for it etc>;
    - X isn't (even) worth having.
         ♦ Другой раз попадется такой [ мужик], что и смотреть не на что: кривой, горбатый, деньги пропивает, жену и детей бьёт до полусмерти( Войнович 2). Sometimes you might get one [a man] that's not much to look at-blind in one eye, hunchbacked, drinks away his money, beats his wife and children half to death (1a).
         ♦ [Пашка:] Когда я отсюда уезжал, ты вот (показывает) была. Совсем пацанка, я и не смотрел на тебя... Да и смотреть не на что было... (Вампилов 2). [Р:] When I left this place you were this high. (He indicates.) Nothing but a kid, and I never even looked at you....And there wasn't anything to look at either... (2b).
         ♦ Серафима Платоновна всем расхваливает свою новую мебель, а там и смотреть не на что. Serafima Platonovna brags to everybody about her new furniture, but it's not worth the space it takes up.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > глядеть не на что

  • 5 смотреть не на что

    СМОТРЕТЬ < ГЛЯДЕТЬ> НЕ НА ЧТО coll. disapprov
    [VP; infin only; predic with быть (impers or with subj: human, animal, or concr; usu. pres; usu. this WO]
    =====
    (usu. used to express dissatisfaction, a scornful attitude etc toward s.o. or sth.) some person, animal, or thing is too unattractive (small, lacking in some area etc) even to merit attention:
    - (X -) смотреть не на что X isn't (even) worth a second look;
    - X is nothing < not much> to look at;
    - X is too ugly <small, dinky etc> (even) to bother with;
    - [in limited contexts] there's nothing < there isn't anything> to look at;
    - [of an animal or thing only] X isn't worth the space it takes up <the money one paid for it etc>;
    - X isn't (even) worth having.
         ♦ Другой раз попадется такой [ мужик], что и смотреть не на что: кривой, горбатый, деньги пропивает, жену и детей бьёт до полусмерти (Войнович 2). Sometimes you might get one [a man] that's not much to look at-blind in one eye, hunchbacked, drinks away his money, beats his wife and children half to death (1a).
         ♦ [Пашка:] Когда я отсюда уезжал, ты вот (показывает) была. Совсем пацанка, я и не смотрел на тебя... Да и смотреть не на что было... (Вампилов 2). [Р:] When I left this place you were this high. (He indicates.) Nothing but a kid, and I never even looked at you....And there wasn't anything to look at either... (2b).
         ♦ Серафима Платоновна всем расхваливает свою новую мебель, а там и смотреть не на что. Serafima Platonovna brags to everybody about her new furniture, but it's not worth the space it takes up.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > смотреть не на что

  • 6 цена

    1) General subject: ante, appraisement, charge, cost (также перен.), expense, price, rate (at an easy rate - дёшево), rater, value (to get good value for one's money - получить сполна за свои деньги выгодно купить), worth, quotation
    2) American: freight
    3) Law: cost price
    4) Economy: expansiveness, mark
    5) Accounting: figure
    6) Insurance: quoted
    7) Diplomatic term: buyer's price
    9) Jargon: the bite, line
    10) Taxes: costs
    11) EBRD: consideration
    12) Cables: cost (costs)
    15) Maori: utu
    16) Christianity: penalty

    Универсальный русско-английский словарь > цена

  • 7 Д-172

    НА МЕДНЫЕ ДЕНЬГИ (ГРОШИ) учиться, учить кого, воспитываться и т. п. obs PrepP these forms only adv fixed WO
    (to study, provide for s.o. 's study, be raised etc) with meager, poor, insufficient funds: (have to) scrape together money (funds) (to study etc)
    (have to) scrape up pennies (for one's ($.оЛ) education etc) be too poor to get (give s.o.) decent schooling (a decent education) study (go to school etc) on a shoestring.
    Стоило ли воспитывать их (мальчиков), на медные гроши учить живописи, если они занимаются такой мазнёй, да еше выдают её за последнее откровение! (Лившиц 1). Was it worth bringing them (the boys) up, scraping together the money to let them study painting, if they do such daubing and, moreover, present it as the latest revelation! (1a).
    «Петр Петрович и не скрывает, что учился на медные деньги, и даже хвалится тем, что сам себе дорогу проложил», - заметила Авдотья Романовна... (Достоевский 3). "Pyotr Petrovich makes it no secret that he had to scrape up pennies for his education, and even boasts of having made his own way in life," Avdotya Romanovna remarked... (3c).
    Чему же однако?., чему (вас) научить? - сказал Костанжогло, смутившись. - Я и сам учился на медные деньги» (Гоголь 3). "But what can I teach you, sir? What9" said Kostanjoglo, looking a little embarrassed. "I was too poor to get a decent education myself" (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Д-172

  • 8 на медные гроши

    НА МЕДНЫЕ ДЕНЬГИ < ГРОШИ> учиться, учить кого, воспитываться и т.п. obs
    [PrepP; these forms only; adv; fixed WO]
    =====
    (to study, provide for s.o.'s study, be raised etc) with meager, poor, insufficient funds:
    - (have to) scrape together money (funds) (to study etc);
    - (have to) scrape up pennies (for one's (s.o.'s) education etc);
    - be too poor to get (give s.o.) decent schooling (a decent education);
    - study (go to school etc) on a shoestring.
         ♦ Стоило ли воспитывать их [мальчиков], на медные гроши учить живописи, если они занимаются такой мазнёй, да еше выдают её за последнее откровение! (Лившиц 1). Was it worth bringing them [the boys] up, scraping together the money to let them study painting, if they do such daubing and, moreover, present it as the latest revelation! (1a).
         ♦ "Петр Петрович и не скрывает, что учился на медные деньги, и даже хвалится тем, что сам себе дорогу проложил", - заметила Авдотья Романовна... (Достоевский 3). "Pyotr Petrovich makes it no secret that he had to scrape up pennies for his education, and even boasts of having made his own way in life," Avdotya Romanovna remarked... (3c).
         ♦ "Чему же однако?., чему [ вас] научить? - сказал Костанжогло, смутившись. - Я и сам учился на медные деньги" (Гоголь 3). "But what can I teach you, sir? What?" said Kostanjoglo, looking a little embarrassed. "I was too poor to get a decent education myself" (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > на медные гроши

  • 9 на медные деньги

    НА МЕДНЫЕ ДЕНЬГИ < ГРОШИ> учиться, учить кого, воспитываться и т.п. obs
    [PrepP; these forms only; adv; fixed WO]
    =====
    (to study, provide for s.o.'s study, be raised etc) with meager, poor, insufficient funds:
    - (have to) scrape together money (funds) (to study etc);
    - (have to) scrape up pennies (for one's (s.o.'s) education etc);
    - be too poor to get (give s.o.) decent schooling (a decent education);
    - study (go to school etc) on a shoestring.
         ♦ Стоило ли воспитывать их [мальчиков], на медные гроши учить живописи, если они занимаются такой мазнёй, да еше выдают её за последнее откровение! (Лившиц 1). Was it worth bringing them [the boys] up, scraping together the money to let them study painting, if they do such daubing and, moreover, present it as the latest revelation! (1a).
         ♦ "Петр Петрович и не скрывает, что учился на медные деньги, и даже хвалится тем, что сам себе дорогу проложил", - заметила Авдотья Романовна... (Достоевский 3). "Pyotr Petrovich makes it no secret that he had to scrape up pennies for his education, and even boasts of having made his own way in life," Avdotya Romanovna remarked... (3c).
         ♦ "Чему же однако?., чему [ вас] научить? - сказал Костанжогло, смутившись. - Я и сам учился на медные деньги" (Гоголь 3). "But what can I teach you, sir? What?" said Kostanjoglo, looking a little embarrassed. "I was too poor to get a decent education myself" (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > на медные деньги

См. также в других словарях:

  • get one's money's worth — verb a) In a transaction, to receive a good or service which is considered to be of a value equal to or greater than the amount of money expended. Goodenoughs partizans, however, observed that he got his moneys worth out of every man he employed; …   Wiktionary

  • get one's money's worth — receive full return for one s investment …   English contemporary dictionary

  • one's money's worth — {n. phr.} A fair return on one s money spent or invested. * /I wouldn t say that the trip was a great bargain, but I feel that we got our money s worth./ …   Dictionary of American idioms

  • one's money's worth — {n. phr.} A fair return on one s money spent or invested. * /I wouldn t say that the trip was a great bargain, but I feel that we got our money s worth./ …   Dictionary of American idioms

  • money — I (New American Roget s College Thesaurus) Medium of exchange Nouns 1. money, finance, funds, treasure, capital, assets; ways and means, wherewithal; money matters, economics, the dismal science; resources, backing (see means); purse strings.… …   English dictionary for students

  • money — mon|ey W1S1 [ˈmʌni] n [U] [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: moneie, from Latin moneta mint, money , from Moneta, name given to Juno, the goddess in whose temple the ancient Romans produced money] 1.) what you earn by working and can use to… …   Dictionary of contemporary English

  • worth — [[t]wɜ͟ː(r)θ[/t]] ♦♦ 1) v link worth amount If something is worth a particular amount of money, it can be sold for that amount or is considered to have that value. These books might be worth ₤80 or ₤90 or more to a collector... His mother… …   English dictionary

  • money — moneyless, adj. /mun ee/, n., pl. moneys, monies, adj. n. 1. any circulating medium of exchange, including coins, paper money, and demand deposits. 2. See paper money. 3. gold, silver, or other metal in pieces of convenient form stamped by public …   Universalium

  • money — [[t]mʌ̱ni[/t]] ♦ monies, moneys (plural) 1) N UNCOUNT Money is the coins or bank notes that you use to buy things, or the sum that you have in a bank account. A lot of the money that you pay at the cinema goes back to the film distributors...… …   English dictionary

  • worth — worth1 W2S1 [wə:θ US wə:rθ] prep [: Old English; Origin: weorth worthy, of a particular value ] 1.) be worth sth a) to have a value in money ▪ The house must be worth quite a lot of money now. ▪ One of the pictures is worth £50,000. ▪ Do you know …   Dictionary of contemporary English

  • money — currency and coin that are guaranteed as legal tender by the government, a regulatory agency or bank. Bloomberg Financial Dictionary at the money out of the money in the money NYSE Euronext Glossary * * * money mon‧ey [ˈmʌni] noun …   Financial and business terms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»